memuat…
memuat…
'Sudah …' atau 'sudah tidak … lagi'.
Dipakai untuk bilang sesuatu sudah terjadi atau sudah berakhir. もう + lampau = 'sudah': もう食べました (sudah makan). もう + negatif = 'sudah tidak lagi': もうありません (sudah tidak ada).
Pasangan tanya-jawab klasik yang sering muncul: 「もう食べましたか」—「いいえ、まだです」 (Sudah makan? — Belum). もう dan まだ sering dipakai berpasangan seperti ini.
もう食べませんでした。
もう untuk arti 'sudah tidak lagi' dipasangkan dengan bentuk negatif biasa (ません/ていません), bukan ませんでした yang berarti 'dulu tidak' di masa lampau.
もう食べていません。
Gunakan bentuk negatif yang menunjukkan keadaan sekarang, bukan lampau negatif biasa.
もう昼ご飯を食べました。
Saya sudah makan siang.
切符はもうありません。
Tiketnya sudah habis.
soal 1 dari 10
「Sudah selesai?」 →